일정을 미루다, 앞당기다 영어로 표현해보기
안녕하세요!
오늘은 "일정을 미루다"와 "일정을 앞당기다"를 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼 거예요.
일상 대화에서 자주 쓰이는 표현들과 함께 예문도 들어보겠습니다.
그럼 시작해볼까요?
일정을 미루다
일정을 미루는 것은 원래 계획된 일을 나중으로 연기하는 것을 말합니다.
Postpone
"Postpone"은 일정을 나중으로 미루다 라는 의미로 사용됩니다.
"Let's postpone our meeting to next week." (우리 회의를 다음 주로 미루자.)
"The event has been postponed due to bad weather." (행사가 악천후로 인해 연기되었습니다.)
Delay
"Delay" 역시 비슷한 의미로, 무언가를 늦추다, 연기하다 라는 뜻이에요.
"The flight was delayed by two hours." (비행기가 두 시간 연기되었어요.)
"We need to delay the project deadline." (우리는 프로젝트 마감일을 연기해야 해요.)
Push Back
"Push back"은 일정을 뒤로 미루다 라는 의미로 사용됩니다.
"We need to push back our meeting to next week." (우리 회의를 다음 주로 미뤄야 해요.)
"The deadline has been pushed back to Friday." (마감일이 금요일로 미뤄졌어요.)
Put Off
"Put off"는 어떤 일을 연기하다, 미루다 라는 뜻이에요.
"Let's put off our dinner until tomorrow." (우리 저녁을 내일로 미루자.)
"He put off his plans due to an emergency." (그는 응급 상황 때문에 계획을 미뤘어요.)
Defer
"Defer"는 공식적인 상황에서 더 자주 사용되는 표현으로, 연기하다라는 의미입니다.
"The decision has been deferred until next month." (결정이 다음 달로 연기되었습니다.)
"We decided to defer the meeting until we have more information." (우리는 더 많은 정보를 얻을 때까지 회의를 연기하기로 했어요.)
일정을 앞당기다
이번에는 일정을 앞당기는 표현을 알아볼게요.
Move Up
"Move up"은 일정을 앞당기다 라는 뜻으로 사용됩니다.
"Can we move up the meeting to Monday?" (회의를 월요일로 앞당길 수 있을까요?)
"The game was moved up due to the weather forecast." (날씨 예보 때문에 경기가 앞당겨졌어요.)
Reschedule
"Reschedule"은 일정을 다시 잡다라는 의미로, 앞당기는 의미로도 사용될 수 있어요.
"Let's reschedule our appointment to an earlier date." (우리 약속을 더 이른 날짜로 다시 잡자.)
"We need to reschedule the event for an earlier time." (우리는 행사를 더 이른 시간으로 다시 잡아야 해요.)
Advance
"Advance"는 일정을 더 빠른 시점으로 앞당기다 라는 뜻으로 사용됩니다.
"We need to advance the deadline to this Friday." (마감일을 이번 금요일로 앞당겨야 해요.)
"The meeting was advanced to accommodate everyone's schedules." (모두의 일정을 맞추기 위해 회의가 앞당겨졌어요.)
Bring Forward
"Bring forward"는 어떤 일을 앞당기다라는 의미로 사용됩니다.
"Can we bring the meeting forward to Monday?" (회의를 월요일로 앞당길 수 있을까요?)
"The event was brought forward by a week." (행사가 일주일 앞당겨졌어요.)
Prepone
"Prepone"은 주로 인도 영어에서 사용되는 표현으로, 일정 등을 앞당기다라는 의미입니다.
"They decided to prepone the event due to a scheduling conflict." (일정 충돌로 인해 그들은 행사를 앞당기기로 결정했어요.)
"Can we prepone our appointment to earlier this week?" (우리 약속을 이번 주 초로 앞당길 수 있을까요?)
대화 스크립트
마지막으로 일상에서 이러한 표현들이 어떻게 대화 속에서 자연스럽게 사용되는지 대화 스크립트를 통해 알아봅시다.
상황: 친구들끼리 주말 여행을 계획 중
A: "Hey guys, I was thinking, should we postpone our trip? The weather forecast says it's going to rain all weekend."
(얘들아, 우리 여행 미루는 게 어때? 날씨 예보 보니까 주말 내내 비 온대.)
B: "Really? That's a bummer. But I took time off work for this trip."
(정말? 아쉽다. 근데 나 이 여행 때문에 휴가 냈어.)
C: "How about we reschedule it to next month? Hopefully, the weather will be better then."
(다음 달로 다시 잡는 게 어때? 그때는 날씨가 더 좋을 거야.)
A: "Next month works for me. What about everyone else?"
(다음 달 나도 괜찮아. 다른 사람들은 어때?)
B: "I can do next month. Let's move up the trip to the first weekend of next month."
(나도 다음 달 괜찮아. 다음 달 첫 주말로 앞당기자.)
C: "Sounds good. I'll update our reservation and let everyone know the new dates."
(좋아. 내가 예약 변경하고 새로운 날짜 모두에게 알려줄게.)
상황: 동료와 프로젝트 일정을 논의 중
A: "We need to discuss the project timeline. There are some changes."
(프로젝트 일정을 논의해야 해요. 몇 가지 변경 사항이 있어요.)
B: "Okay, what do we need to change?"
(알겠어요, 무엇을 변경해야 하나요?)
A: "First, we need to push back the initial deadline. We're not ready yet."
(먼저, 초기 마감일을 미뤄야 해요. 아직 준비가 안 됐어요.)
B: "How much time do we need?"
(얼마나 시간이 더 필요하죠?)
A: "Let's put it off by two weeks. That should give us enough time."
(2주 정도 미루죠. 그 정도면 충분할 거예요.)
B: "Got it. And what about the client meeting?"
(알겠어요. 그럼 클라이언트 회의는요?)
A: "We should advance it to next Monday to discuss the new timeline."
(새 일정을 논의하기 위해 다음 월요일로 앞당겨야 해요.)
B: "I'll notify the client and confirm the new meeting time."
(클라이언트에게 알리고 새로운 회의 시간을 확인할게요.)
A: "Great, thanks. Let's also bring forward the team briefing to this Friday."
(좋아요, 고마워요. 팀 브리핑도 이번 금요일로 앞당기죠.)
B: "Will do. Anything else?"
(그럴게요. 또 다른 건 없나요?)
A: "That's all for now. I'll update the project schedule and send it to everyone."
(지금은 그게 다예요. 프로젝트 일정을 업데이트해서 모두에게 보낼게요.)