본문 바로가기
카테고리 없음

영어 명대사 뜻 활용

by 쿠크01 2024. 8. 2.

영어 명대사 뜻 활용

안녕하세요!

오늘은 영화 속에서 심금을 울리는 영어 대사 20문장을 소개해보려고 해요.

이 대사들은 영화에서 감동적인 순간에 쓰였을 뿐만 아니라, 일상에서도 충분히 유용하게 쓸 수 있는 명언 같은 말들이에요.

각 대사의 발음과 뜻, 그리고 어떻게 활용할 수 있는지도 함께 알려드릴게요.

준비되셨나요?

그럼 시작해볼게요!

 

"May the Force be with you." - Star Wars (1977)

(메이 더 포스 비 위드 유.)

포스가 함께하길.

 

이 대사는 중요한 순간에 누군가에게 응원을 보낼 때 아주 좋아요.

예를 들어, 친구가 중요한 시험을 앞두고 있다면 이렇게 말할 수 있죠.

 

"Good luck on your exam! May the Force be with you."

시험 잘 봐! 포스가 함께하길.

 

"There's no place like home." - The Wizard of Oz (1939)

(데얼즈 노 플레이스 라이크 홈.)

집만한 곳은 없다.

 

여행을 다녀오거나 긴 하루를 마치고 집에 돌아왔을 때 이 말을 하면 정말 공감이 될 거예요.

 

"After all the travels, there's no place like home."

여행을 다 끝내고 나니 집만큼 좋은 곳은 없어.

 

"I'm the king of the world!" - Titanic (1997)

(아임 더 킹 오브 더 월드!)

내가 세상의 왕이다!

 

큰 성취를 이뤘을 때나 기분이 최고일 때, 이 말을 외쳐보세요.

 

"I finally finished my project. I feel like the king of the world!"

드디어 프로젝트를 끝냈어. 세상의 왕이 된 기분이야!

 

"Carpe diem. Seize the day, boys." - Dead Poets Society (1989)

(카르페 디엠. 씨즈 더 데이, 보이즈.)

현재를 즐겨라. 오늘을 잡아라, 얘들아.

 

중요한 결정을 앞두고 있거나 새로운 기회를 잡고 싶을 때, 이 말을 스스로에게 해보세요.

 

"Carpe diem! Let's make the most of this opportunity."

카르페 디엠! 이 기회를 최대한 활용하자.

 

"To infinity and beyond!" - Toy Story (1995)

(투 인피니티 앤 비욘드!)

무한한 가능성을 향해!

 

새로운 도전을 앞두고 있을 때, 친구나 자신에게 격려의 의미로 사용할 수 있어요.

 

"You can achieve anything you set your mind to. To infinity and beyond!"

네가 마음먹은 건 무엇이든 이룰 수 있어. 무한한 가능성을 향해!

 

"Keep your friends close, but your enemies closer." - The Godfather Part II (1974)

(킵 유어 프렌즈 클로즈, 벗 유어 에너미즈 클로저.)

친구는 가까이, 적은 더 가까이.

 

전략적 사고가 필요할 때, 누군가에게 지혜로운 조언을 할 때 유용해요.

 

"In business, always remember: Keep your friends close, but your enemies closer."

사업에서 항상 기억해: 친구는 가까이, 적은 더 가까이 두어라.

 

"Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get." - Forrest Gump (1994)

(라이프 이즈 라이크 어 박스 오브 초콜릿즈. 유 네버 노우 왓 유얼 고나 겟.)

인생은 초콜릿 상자와 같다. 무엇을 얻게 될지 모른다.

 

인생의 다양한 경험에 대해 이야기할 때, 이 말을 하면 참 공감이 되죠.

 

"Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get, but that's what makes it exciting."

인생은 초콜릿 상자와 같아. 뭐가 나올지 모르지만 그게 바로 인생을 흥미롭게 해줘.

 

"I'm walking here!" - Midnight Cowboy (1969)

(아임 워킹 히어!)

나 지금 걷고 있잖아!

 

사람이 많은 곳에서 길을 확보하고 싶을 때, 이 말을 쓰면 딱이에요.

 

"Excuse me, I'm walking here!"

실례합니다, 여기 지나가고 있어요!

 

"Just keep swimming." - Finding Nemo (2003)

(저스트 킵 스위밍.)

계속 헤엄쳐.

 

어려운 시기를 겪고 있는 친구나 자신에게 용기를 줄 때 사용해보세요.

 

"No matter what happens, just keep swimming."

무슨 일이 있더라도 계속 나아가.

 

"You can't handle the truth!" - A Few Good Men (1992)

(유 캔트 핸들 더 트루스!)

너는 진실을 감당할 수 없어!

 

누군가 진실을 감당할 준비가 안 됐을 때, 이 말을 유머로 던질 수 있어요.

 

"I could tell you, but you can't handle the truth."

말해줄 수도 있지만, 너는 그 진실을 감당할 수 없어.

 

"Here's looking at you, kid." - Casablanca (1942)

(히어즈 루킹 앳 유, 키드.)

널 바라보고 있어, 얘야.

 

사랑하는 사람에게 애정 어린 인사를 할 때 정말 멋진 표현이에요.

 

"Here's looking at you, kid."

널 바라보고 있어, 얘야.

 

"You had me at 'hello'." - Jerry Maguire (1996)

(유 해드 미 앳 '헬로'.)

처음 만났을 때부터 널 좋아했어.

 

첫 만남의 감정을 표현할 때 딱 좋은 대사죠.

 

"You had me at 'hello'."

처음 만났을 때부터 널 좋아했어.

 

"It's not who I am underneath, but what I do that defines me." - Batman Begins (2005)

(잇츠 낫 후 아이 엠 언더니쓰, 벗 왓 아이 두 댓 디파인즈 미.)

내면이 아닌, 내가 하는 일이 나를 정의한다.

 

행동의 중요성을 강조할 때 아주 유용한 말이에요.

 

"Remember, it's not who you are underneath, but what you do that defines you."

기억해, 네 내면이 아니라 네가 하는 일이 너를 정의해.

 

"Why so serious?" - The Dark Knight (2008)

(와이 쏘 시리어스?)

왜 이렇게 심각해?

 

너무 진지해 보이는 친구에게 농담을 던질 때 좋아요.

 

"Come on, why so serious?"

왜 이렇게 심각해?

 

"E.T. phone home." - E.T. the Extra-Terrestrial (1982)

(이.티. 폰 홈.)

E.T. 집에 전화하고 싶어.

 

집에 돌아가고 싶을 때, 이 말을 써보세요.

 

"I feel like E.T. today. E.T. phone home."

오늘 E.T. 같은 기분이야. 집에 전화하고 싶어.

 

"I'm just one stomach flu away from my goal weight." - The Devil Wears Prada (2006)

(아임 저스트 원 스토머크 플루 어웨이 프럼 마이 골 웨이트.)

나는 목표 체중까지 단지 한 번의 배탈만 남았어.

 

다이어트 이야기를 할 때 농담으로 사용하기 딱이에요.

 

"I'm just one stomach flu away from my goal weight."

나는 목표 체중까지 단지 한 번의 배탈만 남았어.

 

"Love means never having to say you're sorry." - Love Story (1970)

(러브 민즈 네버 해빙 투 세이 유어 쏘리.)

진정한 사랑은 사과할 필요가 없다.

 

사랑에 대해 이야기할 때, 이 말을 사용해보세요.

 

"True love means never having to say you're sorry."

진정한 사랑은 절대 사과할 필요가 없다는 거야.

 

"Houston, we have a problem." - Apollo 13 (1995)

(휴스턴, 위 해브 어 프라블럼.)

 

휴스턴, 문제가 생겼어.

 

문제가 발생했을 때 유머로 사용하기 아주 좋아요.

 

"Houston, we have a problem. The coffee machine is broken."

휴스턴, 문제가 생겼어. 커피 머신이 고장 났어.

 

"You make me want to be a better man." - As Good as It Gets (1997)

(유 메이크 미 원트 투 비 어 베터 맨.)

너는 나를 더 나은 사람이 되고 싶게 만들어.

 

누군가에게 감사를 표현할 때 이보다 더 좋은 말은 없을 거예요.

 

"You make me want to be a better person."

너는 나를 더 나은 사람이 되고 싶게 만들어.

 

"There's no crying in baseball!" - A League of Their Own (1992)

(데얼즈 노 크라잉 인 베이스볼!)

야구에서는 울지 않아!

 

누군가에게 강해지라고 격려할 때 사용해보세요.

 

"Come on, there's no crying in baseball!"

힘내, 야구에서는 울지 않아!

 

"Take her to the moon for me, okay?" - Inside Out (2015)

(테이크 허 투 더 문 포 미, 오케이?)

나 대신 그녀를 달에 데려다줘, 알겠지?

 

이 대사는 감동적인 순간에 사용할 수 있어요.

예를 들어, 누군가가 여행을 떠나기 전에 특별한 부탁을 할 때.

 

"Take care of our home while I'm away. Take her to the moon for me, okay?"

내가 없는 동안 우리 집을 잘 돌봐줘. 나 대신 그녀를 달에 데려다줘, 알겠지?